赏析 注释 译文

子夜四时歌·春风动春心

佚名 〔南北朝〕

春风动春心,流目瞩山林。
山林多奇采,阳鸟吐清音。
复制

译文及注释

译文
春风和煦,百花盛开,令人胸中涌起浓浓的春意,流转的目光,凝望着远处色彩绚烂的山林,久久不忍离去。
在那色彩绚烂的山林深处,从南方飞回的小鸟,在明媚的阳光下欢快地鸣啭啼叫,清脆,明快,悦耳,悠扬。

注释
春心:春景所引发的意兴或情怀。男女之间相思爱慕的情怀。
流目:转动目光。流览。放眼随意观看。
瞩:注视。远望。
奇采:奇特的采摘。奇彩,奇特的光彩。
阳鸟:鸿雁之类候鸟。指鹤。应是凤凰火鸟。阳光下的鸟。
清音:清亮的声音。清商乐的声音。

赏析

  这首诗以朴素的语言,细腻的笔法,为读者描绘了一幅百花盛开,山林色彩绚烂,从南方飞回的候鸟,在阳光下欢快地鸣叫的生机勃勃的春天的景象,流露了诗人喜爱春天,热爱生活的美好情怀。可谓触景生情,借景抒情,寓情于景。

  “春风动春心,流目瞩山林”,诗人首先从感官入手,从春风着笔,渲染充溢于心中陶然的情怀。诗人漫步于万象更新的春山上,沐浴着融融的煦暖的春风,情涌动了,心陶醉了,不知不觉之中,目光被多彩的山林吸引了,于是一种难以抑制的欣赏春天的情怀。

  “山林多奇采,阳鸟吐清音”,在这两句中,作品承接上文,首先从视觉的角度写其“流目瞩山林”所看到的奇光异彩,把读者带入了一个山花烂漫,芳香四溢的神奇的空山幽谷之中;继而又从听觉落笔,描绘了一个“蝉噪林愈静,鸟鸣山更幽”的佳境,诗人就此收笔,令读者不胜追寻与向往。

  这首小诗,咋读起来似乎觉得很平淡,然而反复读之,便觉其中别有洞天。它能流传至今,不在于词句的华丽,也不在于格律的严整,更不在于艺术手法的高超,而在于它独有的韵味,在于它的平淡无奇。整首诗读来如行云流水一般,朴素,自然,浑厚,清新,同时又不乏幽远。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

和萧谘议岑离装怨诗

何逊〔南北朝〕

晓河没高栋。斜月半空庭。窗中度落叶。帘外隔飞萤。含悲下翠帐。掩泣闭金屏。昔期今未返。春草寒复青。思君无转易。何异北辰星。
详情
赏析 注释 译文

咏秋月诗

虞羲〔南北朝〕

影丽高台端,光入长门殿。初生似玉钩,裁满如团扇。泛滥浮阴来,金波时不见。傥遇赏心者,照之西园宴。
详情
赏析 注释 译文

夜听妓诗 二

谢朓〔南北朝〕

上客光四座。佳丽直千金。挂钗报缨绝。堕珥答琴心。蛾眉已共笑。清香复入襟。欢乐夜方静。翠帐垂沉沉。
详情
赏析 注释 译文

暂使下都夜发新林至京邑赠西府同僚

谢朓〔南北朝〕

大江流日夜,客心悲未央。徒念关山近,终知返路长。秋河曙耿耿,寒渚夜苍苍。引领见京室,宫雉正相望。金波丽鳷鹊,玉绳低建章。驱车鼎门外,思见昭丘阳。驰晖不可接,何况隔两乡?风云有鸟路,江汉限无梁。常恐鹰隼击,时菊委严霜。寄言罻罗者,寥廓已高翔。
详情
赏析 注释 译文

鼓吹铙歌十五首 其五 巫山高篇

何承天〔南北朝〕

巫山高。三峡峻。青壁千寻。深谷万仞。崇岩冠灵林冥冥。山禽夜响。晨猿相和鸣。洪波迅澓。载折载停。凄凄商旅之客。怀苦情。在昔阳九皇纲微。李氏窃命。宣武耀灵威。蠢尔逆纵。复践乱机。王旅薄伐。传首来至京师。古之为国。惟德是贵。力战而虐民。鲜不颠坠。矧乃叛戾。伊胡能遂。咨尔巴子无放肆。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号