赏析 注释 译文

陈遗至孝

刘义庆 〔南北朝〕

  陈遗至孝。母好食铛底焦饭,遗作郡主簿,恒装一囊,每煮食,辄贮收焦饭,归以遗母。后值孙恩掠郡,郡守袁山松即日出征。时遗已聚敛得数斗焦饭,未及归家,遂携而从军。与孙恩战,败,军人溃散,遁入山泽,无以为粮,有饥馁而死者。遗独以焦饭得活,时人以为至孝之报也。

复制

译文及注释

译文

  陈遗极孝顺。他母亲喜欢吃锅底的焦饭。陈遗担任主簿时,总是收拾好一个口袋,每次煮饭,就把锅底的焦饭(锅巴)储存起来,等到回到家里,就带给母亲。后来遇上孙恩侵入吴郡,当天郡守袁山松就要出兵征讨。这时陈遗已经积攒到几斗锅底的焦饭,来不及回家,便带着随军出征。双方在沪渎开战,袁山松被孙恩打败了,军队溃散,逃入山林沼泽,没有什么可以用来做粮食的,有因为饥饿而死了的人。唯独陈遗靠锅底的焦饭活了下来,当时人们都认为这是对最孝顺的人的报答。

注释

至:很,十分。
铛:锅。
恒:经常,常常。
辄:总是。
贮收:贮存,收藏。贮,积存,储藏。
遗(wèi):赠予、送给。
值:正好遇到,恰逢。
孙恩:字灵秀,晋安帝隆安三年,聚集数万人起义,攻克会嵇等郡,后来攻打临海郡时遭败,投海而死。
袁山松:时为吴郡太守,被孙恩军队杀害。
即日:当天,当日。
敛:积攒
馁:饥饿。
主簿:郡守的属官,负责文书等事。

刘义庆

刘义庆

  史称刘义庆自幼聪敏过人,受到伯父刘裕的赏识。刘裕曾夸奖他说:“此我家之丰城也。”年轻时曾跟从刘裕攻打长安,回来后被任命为东晋辅国将军、北青州刺史,徙都督豫州诸军事、豫州刺史。刘宋建立后,他以临川王身份历任侍中、中书令、荆州刺史等显要职务。当时“荆州居上流之重,地广兵强,资实兵甲,居朝廷之半”。因为刘义庆被认为是宗室中最优秀的..► 8篇诗文 ► 0条名句

复制
详情
猜您喜欢
赏析 注释 译文

示二黄

邹浩〔南北朝〕

摩尼超出衲衣中,五色随方照不穷。八万四千清净眼,一齐开了见真空。
详情
赏析 注释 译文

十六夜府会湖光亭呈世美

邹浩〔南北朝〕

使君终宴先归休,菱盘藻带妨移舟。湖边何处月已到,观音堂下寒光浮。鼎来谈笑托新兴,沉沉万籁乾坤幽。云端飞翼弄清霭,波间戏鬣吹轻沤。凉飙袭尘了无迹,似动不动蒹葭洲。却观落日倚栏处,天东缥缈横高楼。不须要月共形影,吾曹兹焉成献酬。单衣盈露坐忘返,亦忘佳客相与留。始知人世恶尘土,生平今夕方中秋。昨宵莲社二三子,借问赏心如此不。
详情
赏析 注释 译文

拟咏怀诗二十七首 其二十一

庾信〔南北朝〕

倏忽市朝变,苍茫人事非。避谗应采葛,忘情遂食薇。怀愁正摇落,中心怆有违。独怜生意尽,空惊槐树衰。
详情
赏析 注释 译文

与钱玄智泛舟诗

张正见〔南北朝〕

高门事休沐,朝野恣逢迎。还乘金谷水,俱望洛阳城。舟移津女渡,楫动渭桥横。风高雁已落,雨霁水还清。叶尽桐门净,花秋菊岸明。欲奏江南曲,聊习棹歌行。
详情
赏析 注释 译文

奉贺便省馀秋诗

庾肩吾〔南北朝〕

前对金精坂,傍临圆水池。照影碍浮叶,看山通迥枝。雁行连雾尽,雨足带云移。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号