绍古辞七首 其六
鲍照 〔〕
开黛睹容颜,临镜访遥途。君子事河源,弥祀阙还书。
春风扫地起,飞尘生绮疏。文袿为谁设,罗帐空卷舒。
不怨身孤寂,但念星隐隅。
译文
注释
译文注释
赏析
道室杂咏三首 其一
陆游〔〕
舄化双凫杖化龙,云山回首不知重。药园夜啸丹台月,酒市秋听紫阁钟。岂但烟霄随步武,故应冰雪换形容。小童开户惊奇事,野鹤来巢砌下松。
译文
注释
译文注释
赏析
春夜竹亭赠钱少府归蓝田
王维〔〕
夜静群动息,时闻隔林犬。却忆山中时,人家涧西远。羡君明发去,采蕨轻轩冕。
译文
注释
夜静群动息,时闻隔林犬。
群动息:各种动物停止活动。晋陶潜《饮酒》诗之七:“日入群动息,归鸟趋林鸣。”
却忆山中时,人家涧(jiàn)西远。
涧:夹在两山间的水沟。
羡君明发去,采蕨(jué)轻轩冕。
明发:早晨起程。蕨:即蕨菜,也叫拳头菜。一种野生蕨类植物厥的嫩芽,可食用。轩冕:古时大夫以上官员的车乘和冕服。这里借指官位爵禄。
参考资料:
1、 邓安生 等.王维诗选译.成都:巴蜀书社,1990:84-85
译文注释
夜静群动息,时闻隔林犬。
春夜宁静一切生物全都止息,不时听到隔着竹林几声犬吠。
群动息:各种动物停止活动。晋陶潜《饮酒》诗之七:“日入群动息,归鸟趋林鸣。”
却忆山中时,人家涧(jiàn)西远。
却使我回忆起在山里的时候,有人家的地方远在山涧西边。
涧:夹在两山间的水沟。
羡君明发去,采蕨(jué)轻轩冕。
真羡慕你天明就要启程归去,安于采蕨生活轻视爵高官显。
明发:早晨起程。蕨:即蕨菜,也叫拳头菜。一种野生蕨类植物厥的嫩芽,可食用。轩冕:古时大夫以上官员的车乘和冕服。这里借指官位爵禄。
参考资料:
1、 邓安生 等.王维诗选译.成都:巴蜀书社,1990:84-85
赏析
这首诗精悍短小,却神韵无穷,诗题即清晰的点名了写作时间、地点及写作原委。全诗的意境,与王维的散文名篇《山中与裴秀才迪书》可互相印证。
春夜的竹亭,清新而静谧,轻轻掠过的凉风,吹得竹林飒飒作响,远处偶尔传来断断续续的几声犬吠,隔着夜幕中青葱的林子,划破这夜的安宁。以动衬静,展现在读者眼前的是一幅悄然静谧的春夜图。置身于此情此景之中,诗人的思绪飘飞到了山中隐居时的场景,那山涧西边的简陋小屋,那纵情田园的悠然自得,那份清闲自在的生活情致。次日天一亮,好友钱少府就要辞官隐退、隐居山林了,可惜这一切,诗人也就徒有羡慕之情。
这首诗以寥寥数语,勾勒出一幅幅生动传神的画面,将诗人的心思无一保留地流露出来。此诗之妙处之一在首句,声音与环境的巧妙结合,以动衬静,细微处着手,渲染出静谧安宁的氛围与意境,让人恍若身临其境。二在末句,借用伯夷、叔齐隐居首阳山采蕨而食的典故,表露出诗人对钱少府轻视官场、隐退而居的赞赏与歆羡,同时也传递出自己渴望早日归隐的希望。
此诗给人以清新美好之感,意境之美油然而现,通过表达对钱少府退而归隐之举的赞赏也表达出诗人渴望归隐之意,韵味悠远。
芳草 送别
谭献〔〕
问西风,玉阶芳草,门前便是天涯。骊歌听唱彻,漫持残酒,泪满金杯。罗衣亲拂拭,恋馀香、曾入侬怀。暂握手匆匆,不语斜日楼台。频催。满堂丝竹,离亭畔、恁许徘徊。登车还在眼,玉容憔悴损,首莫轻回。银屏人寂寂,有年时、明月重来。算此后、翠衾梦断,梦亦疑猜。
译文
注释
译文注释
赏析
晚秋出门戏作二首 其一
陆游〔〕
病叟徜徉古泽边,横林摇落暮秋天。鸣鸠雨后却呼妇,飞雀霜前先著绵。抱被每投僧榻宿,卷书时当酒家钱。秋风想像芝房熟,北望商山一怅然。
译文
注释
译文注释
赏析