早行逢故人车中为赠诗
沈约 〔南北朝〕
残朱犹暧暧。
余粉尚霏霏。
昨宵何处宿。
今晨拂露归。
译文
注释
译文注释
赏析
沈约
沈约瘦腰 沈约从少年时代起就很用功读书,白天读的书,夜间一定要温习。他母亲担心他的身体支持不了这样刻苦的学习,常常减少他的灯油,早早撤去供他取暖的火。青年时期的沈约,已经“博通群籍”,写得一手好文章,并且对史学产生了浓厚的兴趣。他从二十几岁的时候起,用了整整二十年时间,终于写成一部晋史。可惜,这部晋史没有能够流传下来。 沈约..► 305篇诗文 ► 0条名句
送王经历之羽林
刘绘〔南北朝〕
君不见玉关连日羽书飞,为报骄胡不解围。云沙压塞迷宣府,烽火连营照武威。将军折节延筹策,谋客盱衡论握机。旌旆摇摇出凤京,日光尘色壮君行。玄月飞霜开玉帐,黑山乘月动金钲。长驱已见嫖姚将,画计今传阮瑀名。少年我重孙吴略,常忆临戎度沙漠。跃马生禽老上归,弯弓仰射旄头落。只今送君气转腾,始觉雄心未销铄。我有龙文宝剑名,湛卢欲得单于颈血涂。..
译文
注释
译文注释
赏析
隋王鼓吹曲 送远曲
谢朓〔南北朝〕
北梁辞欢宴。南浦送佳人。方衢控龙马。平路骋朱轮。琼筵妙舞绝。桂席羽觞陈。白云丘陵远。山川时未因。一为清吹激。潺湲伤别巾。
译文
注释
译文注释
赏析
华山畿·啼相忆
佚名〔南北朝〕
啼相忆,泪如漏刻水,昼夜流不息。
译文
注释
啼相忆,泪如漏(lòu)刻水,昼夜流不息。
漏刻:是我国古代一种计量时间的仪器。
译文注释
啼相忆,泪如漏(lòu)刻水,昼夜流不息。
一边哭一边回忆,泪水就像漏刻里的水一样,从白天到晚上一直流个不停。
漏刻:是我国古代一种计量时间的仪器。
赏析