思归
王寂 〔唐代〕
擢贾之发罪莫数,君恩犹许牧边州。梦寻蓟北山深处,身在淮西天尽头。
袖手不应书咄咄,乞骸端欲榜休休。求田问舍真良策,卧地还胜百尺楼。
译文
注释
译文注释
赏析
旅行
孟郊〔唐代〕
楚水结冰薄,楚云为雨微。野梅参差发,旅榜逍遥归。
译文
注释
译文注释
赏析
横江词·其二
李白〔唐代〕
海潮南去过浔阳,牛渚由来险马当。横江欲渡风波恶,一水牵愁万里长。
译文
注释
海潮南去过浔(xún)阳,牛渚(zhǔ)由来险马当。
马当:即马当山,在今江西彭泽东北。
横江欲渡风波恶,一水牵愁万里长。
参考资料:
1、 彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:392
2、 詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:283-287
译文注释
海潮南去过浔(xún)阳,牛渚(zhǔ)由来险马当。
海潮向南而去,远至寻阳,牛渚山历来比马当山还要险峻。
马当:即马当山,在今江西彭泽东北。
横江欲渡风波恶,一水牵愁万里长。
欲渡横江又嫌风高浪险,愁似长江之水,长流万里。
参考资料:
1、 彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:392
2、 詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:283-287
赏析
“海潮南去过浔阳,牛渚由来险马当。”长江在安徽地界变为南北走向,所以“海潮”不是西去,而是南去。浔阳,即今江西省九江市。白居易的《琵琶行》所写的“浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟”,就是这里。牛渚,即采石,历来以地势险峻而闻名,可以用一人当关,万夫莫开的险要来形容,其险峻远远胜过马当这个地方。“横江欲渡风波恶,一水牵愁万里长。”这两句看似写渡江之险,实则写北上报国之路难行,“风波恶”,是指世事险恶,人心难测,所以才会有一个“愁”字了得。当时诗人避祸江南,也可以说报国无门,这里还没有以酒浇愁,这愁中还存在某种幻想,不似《月下独酌》其四所写的那样“穷愁千万端,美酒三百杯。愁多酒虽少,酒倾愁不来。”二十个字中用了三个“愁”字,而且愁到最后,连愁都不来了。
严评本《李杜全集》载明人批此诗:“‘险马当’三字尚觉生硬。后二句语不甚深 ,以无意出之却妙。”
上刘道益知县
王翰〔唐代〕
半世儒冠不负予,清时甘分作樵渔。买牛已卖腰间剑,换米从招架上书。美政共推贤守令,侨居浑胜旧乡闾。相从六七青衿子,时咏春风学舞雩。
译文
注释
译文注释
赏析
经七里滩①
孟浩然〔唐代〕
余奉垂堂诫,千金非所轻。②为多山水乐,频作泛舟行。五岳追尚子,三湘吊屈平。③湖经洞庭阔,江入新安清。复闻严陵濑,乃在兹湍路。④叠障数百里,沿洄非一趣。彩翠相氛氲,别流乱奔注。钓矶平可坐,苔磴滑难步。⑤猿饮石下潭,鸟还日边树。观奇恨来晚,倚棹惜将暮。挥手弄潺[水旁+爰]。从兹洗尘虑。
译文
注释
译文注释
赏析