诗偈 其三十
庞蕴 〔唐代〕
世人重珍宝,我则不如然。名闻即知足,富贵心不缘。
唯乐箪瓢饮,无求澡镜铨。饥食西山稻,渴饮本源泉。
寒披无相服,热来松下眠。知身无究竟,任运了残年。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
译文
卧看满天云不动,不知云与我俱东。
注释
卧看满天云不动,不知云与我俱东。
题元注林园
李端〔唐代〕
谢家门馆似山林,碧石青苔满树阴。乳鹊眄巢花巷静,鸣鸠鼓翼竹园深。桔槔转水兼通药,方丈留僧共听琴。独有野人箕踞惯,过君始得一长吟。
译文
注释
译文注释
赏析
祭方丘乐章。顺和
褚亮〔唐代〕
万物资以化,交泰属升平。易从业惟简,得一道斯宁。具仪光玉帛,送舞变咸英。黍稷良非贵,明德信惟馨。
译文
注释
译文注释
赏析
正月十五夜灯
张祜〔唐代〕
千门开锁万灯明,正月中旬动帝京。三百内人连袖舞,一时天上著词声。
译文
注释
千门开锁万灯明,正月中旬动帝京。
千门:形容宫殿群建筑宏伟,众多,千门万户。
三百内人连袖舞,一时天上著词声。
内人:宫中宫女。著:同着,犹“有”。此句形容歌声高唱入云,又兼喻歌乐声悦耳动听,宛若仙乐下凡。
译文注释
千门开锁万灯明,正月中旬动帝京。
元宵佳节,千家万户走出家门,街上亮起无数花灯,好像整个京都都震动了。
千门:形容宫殿群建筑宏伟,众多,千门万户。
三百内人连袖舞,一时天上著词声。
无数宫女尽情的欢跳连袖舞,人间的歌舞乐声直冲云霄,传到天上。
内人:宫中宫女。著:同着,犹“有”。此句形容歌声高唱入云,又兼喻歌乐声悦耳动听,宛若仙乐下凡。
赏析
本诗描写 家家出门、万人空巷、尽情而来、尽兴方归闹上元夜的情景,使上元灯节成为了最有诗意,最为销魂的时刻。
唐宫内万灯齐明,舞衲联翩,歌声入云,有鸟瞰式全景、有特写武近景,场面壮观,气象恢宏。
千门开锁万灯明:“千门开锁”就是指很多门的锁都打开了,“千门”泛指很多门,门锁都打开了即人都出门了。
“万灯明”万灯,泛指很多灯,明则是亮起来了。正月中旬动帝京:“正月中旬”正月的中旬就是指正月十五。“动”震动。形容热闹。“帝京”是指京城、国都百内人连袖舞:“三百内人”应该是指很多的宫女。“三百”也是形容人数众多的,非实指。“连袖舞”是指一时天上著词声跳舞。“一时”是说当时,“天上著词声”是指人间的歌舞乐声直冲云霄,传到天上。也是极言歌舞的热闹和盛大,以及街上人数的众多,声可直传天上。