赏析 注释 译文

题金陵渡

张祜 〔唐代〕

金陵津渡小山楼,一宿行人自可愁。
潮落夜江斜月里,两三星火是瓜州。
复制

译文及注释

译文
夜晚宿在金陵渡口的小山楼,辗转难眠心中满怀旅愁。
落潮的夜江浸在斜月的光照里,远处几点星火闪烁的地方便是瓜洲。

注释
金陵渡:渡口名,在今江苏省镇江市附近。
津:渡口。
小山楼:渡口附近小楼,作者住宿之处。
宿:过夜。
行人:旅客,指作者自己。
可:当。
斜月:下半夜偏西的月亮。
星火:形容远处三三两两像星星一样闪烁的火光。
瓜州:在长江北岸,今江苏省邗江县南部,与镇江市隔江相对,向来是长江南北水运的交通要冲。

赏析

  这首诗前两句交代诗人夜宿的地点,点出诗人的心情;后两句实写长江金陵渡口美好的夜景,借此衬托出诗人孤独落寞的羁旅情怀。全诗紧扣江(落潮、夜江)、月(落月、斜月)、灯火(渔火、星火)等景,以一“愁”字贯穿全篇,诗旨甚明,神韵悠远,在艺术结构方面更是独具匠心。

  “金陵津渡小山楼”,此“金陵渡”在镇江,非指南京。“小山楼”是诗人当时寄居之地。首句点题,开门见山。“ 一宿行人自可愁”,用一“可”字,轻灵妥贴,“可”当作“合”解,而比“合”字轻松。这两句是引子,起笔平淡而轻松,接着便很自然地将读者引入佳境。

  “潮落夜江斜月里”,诗人站在小山楼上远望夜江,只见天边月已西斜,江上寒潮初落。一团漆黑的夜江之上,本无所见,而诗人却在朦胧的西斜月光中,观赏到潮落之景。用一“斜”字,妙极,既有景,又点明了时间——将晓未晓的落潮之际;与上句“一宿”呼应,暗中透露出行人那一宿不曾成寐的信息。所以,此句与第二句自然地沟连。诗人用笔轻灵而细腻,在精工镂刻中,又不显斧凿之迹,显得浑然无痕。

  落潮的夜江浸在斜月的光照里,在烟笼寒水的背景上,忽见远处有几点星火闪烁,诗人不由随口吟出:“两三星火是瓜洲。”将远景一点染,这幅美妙的夜江画也告完成。试看“两三星火”,用笔何其萧洒空灵,动人情处不须多,“两三”足矣。“一寸二寸之鱼,三竿两竿之竹”,宜乎以少胜多,点染有致,然而也是实景,那“两三星火”点缀在斜月朦胧的夜江之上,显得格外明亮。那个地方“是瓜洲”。这个地名与首句“金陵渡”相应,达到首尾圆合。此外,这三字还蕴藏着诗人的惊喜和慨叹,传递出一种悠远的情调。

  这是诗人漫游江南时写的一首小诗。张祜夜宿镇江渡口时,面对长江夜景,以此诗抒写了在旅途中的愁思,表现了自己心中的寂寞凄凉。全诗语言朴素自然,把美妙如画的江上夜景描写得宁静凄迷,淡雅清新。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

灵松歌

齐己〔唐代〕

灵松灵松,是何根株。盘擗枝干,与群木殊。世眼争知苍翠容,薜萝遮体深朦胧。先秋瑟瑟生谷风,青阴倒卓寒潭中。八月天威行肃杀,万木凋零向霜雪。唯有此松高下枝,一枝枝在无摧折。痴冻顽冰如铁坚,重重锁到槎牙颠。老鳞枯节相把捉,踉跄立在青崖前。有时深洞兴雷雹,飞电绕身光闪烁。乍似苍龙惊起时,攫雾穿云欲腾跃。夜深山月照高枝,疏影细落莓苔矶。千..
详情
赏析 注释 译文

游长安诸寺联句。大同坊云华寺。偶联句

段成式〔唐代〕

共入夕阳寺,因窥甘露门。 ——升上人清香惹苔藓,忍草杂兰荪。 ——郑符捷偈飞钳答,新诗倚仗论。 ——段成式坏幡标古刹,圣画焕崇垣。 ——张希复岂慕穿笼鸟,难防在牖猿。 ——段成式一音唯一性,三语更三幡。 ——张希复
详情
赏析 注释 译文

拨棹歌 其三十八

德诚〔唐代〕

晴川清濑水横流,潇洒元同不系舟。长自在,任夷犹,将心随逐几时休。
详情
赏析 注释 译文

答田征君(一作敬答田征君游岩)

宋之问〔唐代〕

家临清溪水,溪水绕盘石。绿萝四面垂,褭褭百馀尺。风泉度丝管,苔藓铺茵席。传闻颍阳人,霞外漱灵液。忽枉岩中翰,吟望朝复夕。何当遂远游,物色候逋客。
详情
赏析 注释 译文

题龙湖 其三

陈元光〔唐代〕

地极绥安镇,天随使节存。民风移丑陋,土俗转酝醇。野服迎旌佩,獠草避阵云。宣威雄剑鼓,导化动琴樽。石裂磨刀处,溪留饮马痕。龙湖鱼鸟眼,认此第三巡。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号