赏析 注释 译文

狱中赠邹容

章炳麟 〔〕

邹容吾小弟,被发下瀛州。
快剪刀除辫,干牛肉作餱。
英雄一入狱,天地亦悲秋。
临命须掺手,乾坤只两头!
复制

译文及注释

译文

邹容我的小兄弟,小小年纪走东洋。
快刀剪去猪尾巴,随身牛肉当干粮。
英雄打进牢狱门,天地也为你悲伤。
临死还要搀着手,生的伟大死荣光!

注释

邹容:清朝末年四川巴县人,字蔚旦,日本留学生,富于民族思想,力主革命排满,著有《革命军》一书,脍炙人口。回国后继续著文攻击清朝政府,与章炳麟一起被捕,后在狱中病死,死时年才二十一岁。 ②被发句:被,同披,披发,说尚未束发成童,形容年纪小。瀛州,这里指日本。
快剪句:满清统治中国后,强迫汉人都要和满人一样梳辫子,当时汉人称之为“豚尾”;剪除辫子是表示献身反清革命的决心,邹容不但自己剪辫,还曾勇敢地剪去清政府派驻日本的留学生监督的发辫。
餱:干粮。
悲秋:感秋气而悲伤,屈原《楚辞·九辩》:“悲哉秋之为气也”。
掺手:掺(念shan),执手。
乾坤句:说两颗头颅,好比天地一样大,含有“生的伟大,死的光荣”的意思。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

宋南郊登歌三首 其一 夕牲歌

颜延之〔〕

夤威宝命,严恭帝祖。表海炳岱,系唐胄楚。灵鉴浚文,民属睿武。奄受敷锡,宅中拓宇。亘地称皇,罄天作主。月竁来宾,日际奉土。开元正首,礼乐交举。六典联事,九官列序。有牷在涤,有洁在俎。以荐王衷,以答神祜。
详情
赏析 注释 译文

杂剧·西华山陈抟高卧

马致远〔〕

第一折(冲末扮赵大舍引净扮郑恩上,诗云)志量恢弘纳百川,邀游四海结英贤。夜来剑气冲牛斗,犹是男儿未遇年。自家赵玄郎是也。祖居洛阳夹马营人氏。父乃洪殷,为殿前点检指挥使。某生时异香三月不绝,人皆呼为香孩儿。某生来颇有奇志,幼年间略读诗书,兼持枪棒,逢场作戏,遇博争雄。每纵酒,路见不平,拔刀相助,颇生事端。因避难远游关之东西、河之南北..
详情
赏析 注释 译文

汉上纪事 其四

谭嗣同〔〕

蹈海闻高义,斯人亦壮哉。岂知宾日地,犹有报韩椎。蕞尔蜻蜓国,居然獬豸才。一声燕市筑,千古尚馀哀。
详情
赏析 注释 译文

古风 其四十一

李白〔〕

朝弄紫沂海,夕披丹霞裳。挥手折若木,拂此西日光。云卧游八极,玉颜已千霜。飘飘入无倪,稽首祈上皇。呼我游太素,玉杯赐琼浆。一餐历万岁,何用还故乡。永随长风去,天外恣飘扬。
详情
赏析 注释 译文

系寻阳上崔相涣三首 其二

李白〔〕

毛遂不堕井,曾参宁杀人。虚言误公子,投杼惑慈亲。白璧双明月,方知一玉真。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号