庚子三月十日作
元好问 〔金朝〕
残梦忘书帙,馀寒殢酒杯。青铜元懒照,白纻更宽裁。
水际时独往,花边知几回。殷勤双语燕,应自谢家来。
译文
注释
译文注释
赏析
元好问
诗狂他日笑遗山 元好问在临终之时嘱咐后人在他的墓碑上只题七个字“诗人元好问之墓”,足见他对自己诗歌创作的重视与肯定,而“诗狂他日笑遗山,饭颗不妨嘲杜甫。”一句更是显示了他对自己诗才的极为自信。 元好问(1190-1257),字裕之,曾在遗山(今山西定襄县城东北)读过书,因此自号遗山,金朝太原秀容(今山西忻州)人,出身于一个官宦家庭..► 208篇诗文 ► 0条名句
西陵旅夜
李龏〔金朝〕
渔曲飘秋野调清,半窗残月带潮声。不知短发能多少,一夜新添白数茎。
译文
注释
译文注释
赏析
瑞鹧鸪
李清照〔金朝〕
风韵雍容未甚都,尊前甘橘可为奴。谁怜流落江湖上,玉骨冰肌未肯枯。谁教并蒂连枝摘,醉后明皇倚太真。居士擘开真有意,要吟风味两家新。
译文
簟枕邀凉,琴书换日,睡余无力。细洒冰泉,并刀破甘碧。墙头唤酒,谁问讯、城南诗客。岑寂,高柳晚蝉,说西风消息。
我每日在竹枕席上乘凉,抚琴读书打发时光,即使睡醒了也觉疲惫无力量。用泉水细细地清洗,用利刀将鲜甜的瓜果切劈。我每天精心地安排着自己的生活,可我比杜甫寂寞,不能隔着墙头把酒索,又有谁会来问候我,我不是那城南诗客。家中孤寂冷落,西风微寒,落叶的柳树,哀鸣的老蝉,都在告诉我已经到了秋天。
虹梁水陌,鱼浪吹香,红衣半狼藉。维舟试望,故国渺天北。可惜渚边沙外,不共美人游历。问甚时同赋,三十六陂秋色?
眼前拱桥如月,湖堤漫长,鱼儿随波嬉游,湖面飘着清香,荷花却已半数凋零枯黄。系船登岸遥望故乡,在那茫茫天际的北方。可惜在这水岸沙边,不能与旧时的美人一同游览。想问什么时候才能同赏,眼前这水乡湖塘秋日的风光?
注释
簟(diàn)枕¹邀凉²,琴书换日,睡余无力。细洒³冰泉,并刀⁴破甘碧⁵。墙头唤酒⁶,谁问讯、城南诗客⁷。岑寂,高柳晚蝉(chán),说西风消息⁸。
¹簟枕:枕席。²邀凉:乘凉,纳凉。³细洒:细心清洗。⁴并刀:古时并州(今太原一带)所产的刀,当时以利、快闻名。⁵甘碧:香甜新鲜的瓜果。⁶墙头唤酒:化用杜甫诗《夏日李公见访》:“隔屋唤西家,借问有酒不?墙头过浊醪,展席俯长流”。⁷城南诗客:作者在这里感叹不如杜甫,无佳客来访,无邻家有酒可借,一唤能从墙头递过来。⁸西风消息:秋天的信息。
虹梁水陌¹,鱼浪吹香,红衣半狼藉(jí)。维舟²试望,故国渺(miǎo)天北。可惜渚边沙外,不共美人游历。问甚时同赋³,三十六陂(bēi)⁴秋色?
¹虹梁水陌:拱桥和湖堤。²维舟:系船。³同赋:这里作“同赏”。⁴三十六陂:泛指湖塘多。
译文注释
簟(diàn)枕¹邀凉²,琴书换日,睡余无力。细洒³冰泉,并刀⁴破甘碧⁵。墙头唤酒⁶,谁问讯、城南诗客⁷。岑寂,高柳晚蝉(chán),说西风消息⁸。
我每日在竹枕席上乘凉,抚琴读书打发时光,即使睡醒了也觉疲惫无力量。用泉水细细地清洗,用利刀将鲜甜的瓜果切劈。我每天精心地安排着自己的生活,可我比杜甫寂寞,不能隔着墙头把酒索,又有谁会来问候我,我不是那城南诗客。家中孤寂冷落,西风微寒,落叶的柳树,哀鸣的老蝉,都在告诉我已经到了秋天。
¹簟枕:枕席。²邀凉:乘凉,纳凉。³细洒:细心清洗。⁴并刀:古时并州(今太原一带)所产的刀,当时以利、快闻名。⁵甘碧:香甜新鲜的瓜果。⁶墙头唤酒:化用杜甫诗《夏日李公见访》:“隔屋唤西家,借问有酒不?墙头过浊醪,展席俯长流”。⁷城南诗客:作者在这里感叹不如杜甫,无佳客来访,无邻家有酒可借,一唤能从墙头递过来。⁸西风消息:秋天的信息。
虹梁水陌¹,鱼浪吹香,红衣半狼藉(jí)。维舟²试望,故国渺(miǎo)天北。可惜渚边沙外,不共美人游历。问甚时同赋³,三十六陂(bēi)⁴秋色?
眼前拱桥如月,湖堤漫长,鱼儿随波嬉游,湖面飘着清香,荷花却已半数凋零枯黄。系船登岸遥望故乡,在那茫茫天际的北方。可惜在这水岸沙边,不能与旧时的美人一同游览。想问什么时候才能同赏,眼前这水乡湖塘秋日的风光?
¹虹梁水陌:拱桥和湖堤。²维舟:系船。³同赋:这里作“同赏”。⁴三十六陂:泛指湖塘多。
赏析
化生儿 和重阳真人
马钰〔金朝〕
得遇忻然别东州。访地肺,恣遨游。水云自在没忧愁。这攀援,爱念休。保护根元二尾牛。运玉汞,倒颠流。金丹结正不持修。阐玄谈,般若
译文
注释
译文注释
赏析