六言诗十首 其八
嵇康 〔魏晋〕
楚子文善仕。三为令尹不喜。柳下降身蒙耻。不以爵禄为已。靖恭古惟二子。
译文
注释
译文注释
赏析
嵇康
狂放任性 嵇康旷达狂放,自由懒散,“头面常一月十五日不洗,不大闷养,不能沐也”,再加上他幼年丧父,故而经常放纵自己,“又纵逸来久,情意傲散”。成年的他接受老庄之后,“重增其放,使荣进之心日颓”。在懒散与自由里孕育着嵇康的狂放和旷达。 嵇康年轻时傲世,对礼法之士不屑一顾。向秀曾叙述其与嵇康的友谊:“余与嵇康、吕安,居止接近。其..► 54篇诗文 ► 0条名句
赠崔伏二郎诗
傅咸〔魏晋〕
英妙之选。二生之授。颙颙两城。欢德之茂。君子所居。九夷非陋。无狭百里。而不垂覆。人之好我。赠我清诗。无法我周行。心与道期。诚发自中。义形于辞。古人辞谠。岂不尔思。
译文
注释
译文注释
赏析
云林与众真吟诗十一首 其十
杨羲〔魏晋〕
控飙扇太虚,八景飞高清。仰浮紫尘外,俯看绝落冥。玄心空同间,上下弗流停。无待两际中,有待无所营。体无则能死,体有则摄生。东宾会高唱,二待奚足争。
译文
注释
译文注释
赏析
读山海经十三首·其五
陶渊明〔魏晋〕
翩翩三青鸟,毛色奇可怜。朝为王母使,暮归三危山。我欲因此鸟,具向王母言。在世无所须,惟酒与长年。
译文
注释
翩(piān)翩三青鸟,毛色奇可怜。
翩翩:轻快飞翔的样子。奇可怜:甚可爱。
朝为王母使,暮(mù)归三危山。
王母使:西王母的信使。
我欲因此鸟,具向王母言。
因:因依,依托。具:通“俱”,完全,详细。
在世无所须,惟(wéi)酒与长年。
须:通“需”,需要。唯:同“惟”,独,只有。长年:长寿。
参考资料:
1、 郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:238-255
译文注释
翩(piān)翩三青鸟,毛色奇可怜。
翩翩飞舞三青鸟,毛色鲜明甚好看。
翩翩:轻快飞翔的样子。奇可怜:甚可爱。
朝为王母使,暮(mù)归三危山。
清早去为王母使,暮归居处三危山。
王母使:西王母的信使。
我欲因此鸟,具向王母言。
我想拜托此青鸟,去向王母表心愿。
因:因依,依托。具:通“俱”,完全,详细。
在世无所须,惟(wéi)酒与长年。
今生今世无所求,只要美酒与寿年。
须:通“需”,需要。唯:同“惟”,独,只有。长年:长寿。
参考资料:
1、 郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:238-255
赏析
南林弹诗
桓玄〔魏晋〕
散带蹑良驷,挥弹出长林。归翮赴旧栖,乔木转翔禽。轻丸承条源,纤缴截云寻。落羽寻绝响,屡中转应心。
译文
注释
译文注释
赏析