步出夏门行
曹叡 〔魏晋〕
步出夏门。
东登首阳山。
嗟哉夷叔。
仲尼称贤。
君子退让。
小人争先。
惟斯二子。
于今称传。
林钟受谢。
节改时迁。
日月不居。
谁得久存。
善哉殊复善。
弦歌乐情。
商风夕起。
悲彼秋蝉。
变形易色。
随风东西。
乃眷西顾。
云雾相连。
丹霞蔽日。
彩虹带天。
弱水潺潺。
叶落翩翩。
孤禽失羣。
悲鸣其间。
善哉殊复善。
悲鸣在其间。
朝游清泠。
日暮嗟归。
{?戚}迫日暮。
乌鹊南飞。
绕树三匝。
何枝可依。
卒逢风雨。
树折枝摧。
雄来惊雌。
雌独愁栖。
夜失羣侣。
悲鸣徘徊。
芃芃荆棘。
葛生绵绵。
感彼风人。
惆怅自怜。
月盈则冲。
华不再繁。
古来之说。
嗟哉一言。
译文
注释
译文注释
赏析
曹叡
渭阳思母 魏明帝在甄家给外祖母修建了一所华丽的住宅。建成以后,亲自前去察看,并且问随从的人:“这所住宅应该起什么名字呢?”侍中缪袭说:“陛下的思虑和贤明的君主一样周到,报恩的孝心超过了曾参、闵子骞。这处府第的兴建,感情专注于舅家,应该用渭阳来做它的名字。”渭阳,是《诗经》中秦康公送别舅舅所做。 傅粉何郎 何晏相貌很美,..► 13篇诗文 ► 0条名句
游园咏
湛方生〔魏晋〕
谅兹境之可怀。究川阜之奇势。水穷清以澈鉴。山邻天而无际。乘初霁之新景。登北馆以悠瞩。对荆门之孤阜。傍鱼阳之秀岳。乘夕阳而含咏。杖轻策以行游。袭秋兰之流芬。幕长猗之森修。任缓步以升降。历丘墟而四周。智无涯而难恬。性有方而易适。差一毫而遽乖。徒理存而事隔。故羁马思其华林。笼雉想其皋泽。矧流客之归思。岂可忘于畴昔。
译文
注释
译文注释
赏析
赠刘琨诗 其十六
卢谌〔魏晋〕
先民颐意,潜山隐几。仰熙丹崖,俯澡绿水。无求于和,自附众美。慷慨遐踪,有愧高旨。
译文
注释
译文注释
赏析
神士赋歌
李谧〔魏晋〕
周孔重儒教,庄老贵无为。二途虽如异,一是买声儿。生乎意不惬,死名用何施。可心聊自乐,终不为人移。脱寻余志者,陶然正若斯。
译文
注释
译文注释
赏析
情诗
张华〔魏晋〕
微阴翳阳景,清风飘我衣。游鱼潜渌水,翔鸟薄天飞。眇眇客行士,徭役不得归。始出严霜结,今来白露晞。游者叹黍离,处者歌式微。慷慨对嘉宾,凄怆内伤悲。
译文
注释
微阴翳(yì)阳景,清风飘我衣。
微阴:浓黑的云。翳:遮蔽。阳景:太阳光。
游鱼潜渌(lù)水,翔(xiáng)鸟薄天飞。
渌水:清澈的水。薄:靠近。
眇(miǎo)眇客行士,徭役不得归。
客行士:出门在外奔波的人,指征夫。徭役:在远地服役。
始出严霜结,今来白露晞(xī)。
晞:晒干。
游者叹黍(shǔ)离,处者歌式微。
游者:指征夫。
慷慨对嘉宾,凄怆内伤悲。
内:心中。
译文注释
微阴翳(yì)阳景,清风飘我衣。
满天的乌云遮蔽了太阳,阵阵清风吹起我的衣襟。
微阴:浓黑的云。翳:遮蔽。阳景:太阳光。
游鱼潜渌(lù)水,翔(xiáng)鸟薄天飞。
游鱼潜沉在碧绿的水面之下,翔鸟凌越于天际而飞起。
渌水:清澈的水。薄:靠近。
眇(miǎo)眇客行士,徭役不得归。
那些在外奔波、孤苦无依的人,苦于徭役而未卜归期;
客行士:出门在外奔波的人,指征夫。徭役:在远地服役。
始出严霜结,今来白露晞(xī)。
启程的时候严霜冻结,如今归来,白露已晞。
晞:晒干。
游者叹黍(shǔ)离,处者歌式微。
游子忧叹于《黍离》的诗篇,隐者歌唱着《式微》的哀吟;
游者:指征夫。
慷慨对嘉宾,凄怆内伤悲。
面对嘉宾,岂能失去慷慨的姿容,凄然伤怀,把我的悲怆隐忍于心。
内:心中。
赏析
此篇在《玉台新咏》中题为《杂诗》,兹从《文选》。诗人因景感怀,发为浩叹。
在微阴蔽日,一年容易又秋风的季节转换中,自然界万物各得其所,鱼鸟安然游翔之景,引发出役夫久戍他乡,有家难归的联想。曹植生活在战乱频繁的时代,对民生疾苦有一定的了解和体察。诗中“游者”、“处者”两句,运用典故,映照出时代的动荡,男女之怨旷。游者,指役夫。《黍离》,指《诗经·王风·黍离》篇,是一首哀伤宗周覆灭诗。这里取其感伤乱离、行役不已的意思。处者,指役夫家中的亲人。《式微》,指《诗经·邶风·式微》篇。旧说是黎国诸侯被狄人所逐,寄居卫国,臣子劝归之作。这里取其劝归之意。通过典故的运用,将历史与现实交织在一起,深化了人民在封建徭役制度重压下痛苦不安的悲剧间蕴,正如唐人王昌岭《从军行》叹当时边关征戍不断时所咏:“秦时明月汉时关,万里长征人未还。”由秦汉联想到唐代征戍之事,一处深沉的历史感油然而生。诗人悲天悯人式的同情心,不言而喻。
这首诗造语自然精妙,音节流美铿锵,意象生动传神,触目所感,情与景会。诗中“游鱼潜渌水,翔鸟薄天飞”两句,色彩鲜明,境界开阔,用词精警,意象飞动,是历代读者激赏的名句。鱼、鸟形象的捕捉,渌水蓝天的空间幅度,鱼“潜”鸟“薄”静动映衬,在诗意的提炼上都达到了自然凑泊、了无痕迹的境界。鱼儿安然地潜游于渌水之中,鸟儿自由地翱翔于九霄之外,安然无惊、自由畅朗的图景,不但反衬出身不由己的役夫的可悲命运,同时也是作者处在动辄得咎的政治逆境身心备受压抑中对自由、解放的热切憧憬。“潜”、“薄”二字,最见作者炼字、炼意的用心。“潜”字属平声闭口韵,声音轻细,切合表现游鱼安然不惊的神态;“薄”字属入声,声音短促而有力,状翔鸟高飞蓝天的快意,神采顿见,其“飞飞摩苍天”的气势,如在眼前。这两个动词的妙用,充分显示出诗人敏锐的观察力及其精湛准确的艺术表现力,堪称“诗眼”。
尤为值得注意的是,这两句与尔后“始出严霜结,今来白露晞”两句,平仄声律和谐妥贴,文字对仗工整自然,暗合了律诗粘对、对仗的规则,不但见出这位才思敏锐,才华富赡的诗人在斟音酌句上的努力,和他对提高诗歌艺术表现力的贡献,同时也透露出中国古典诗歌由古体向新体、近体诗演进的讯息。