赏析 注释 译文

南邻

杜甫 〔唐代〕

锦里先生乌角巾,园收芋栗未全贫。
惯看宾客儿童喜,得食阶除鸟雀驯。
秋水才深四五尺,野航恰受两三人。
白沙翠竹江村暮,相对柴门月色新。
复制

译文及注释

译文

锦江有一位先生头戴黑色方巾,他的园子里,每年可收许多的芋头和板栗,不能算是穷人。
他家常有宾客来,孩子们都习惯了,总是乐呵呵的,鸟雀也常常在台阶上觅食,它们已被驯服了。
秋天锦江里的水深不过四五尺,野渡的船只能容下两三个人。
天色已晚,江边的白沙滩,翠绿的竹林渐渐笼罩在夜色中,锦里先生把我们送出柴门,此时一轮明月刚刚升起。

注释

南邻:指杜甫草堂南邻朱山人。
锦里:锦里:指锦江附近的地方。角巾:四方有角的头巾。
芋粟:芋头,板栗。
宾客:一作“门户”。
阶除:指台阶和门前庭院。
深:一作“添”。
航:小船。一作“艇”。
村:一作“山”。暮:一作“路”。
对:一作“送”。柴门:一作“篱南”。

赏析

  《南邻》是用两幅画面组成的一道诗,诗中有画,画中有诗。前半篇展现出来的是一幅山庄访隐图。

  杜甫到人家作客,诗先写这家人家给予杜甫的印象。诗人首先看到的,主人是位头戴“乌角巾”的山人;进门是个园子,园里种了不少的芋头;栗子也都熟了。说“未全贫”,则这家境况并不富裕。可是从山人和全家的愉快表情中,可以知道他是个安贫乐道之士,很满足于这种朴素的田园生活。说起山人,人们总会联想到隐士的许多怪脾气,但这位山人却不是这样。进了庭院,儿童笑语相迎。原来这家时常有人来往,连孩子们都很好客。阶除上啄食的鸟雀,看人来也不惊飞,因为平时并没有人去惊扰、伤害它们。这气氛是和谐、宁静的。三、四两句是具体的画图,是一幅形神兼备的绝妙的写意画,连主人耿介而不孤僻,诚恳而又热情的性格都给画出来了。

  随着时间的推进,下半篇又换了另一幅江村送别图。“白沙”、“翠竹”,明净无尘,在新月掩映下,意境显得特别清幽。这就是这家人家的外景。由于是“江村”,所以河港纵横,“柴门”外便是一条小河。王嗣奭《杜臆》曰:“‘野航’乃乡村过渡小船,所谓‘一苇杭之’者,故‘恰受两三人’”。杜甫在主人的“相送”下登上了这“野航”;来时,他也是从这儿摆渡的。

  从“惯看宾客儿童喜”到“相送柴门月色新”,不难想象,主人是殷勤接待,客人是竟日淹留。中间“具鸡黍”、“话桑麻”这类事情,都略而不写。这是诗人的剪裁,也是画家的选景。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

杜甫

杜甫

愤斥皇亲  唐玄宗当政时期的唐王朝,在当时的世界上是一个大国。但就在这表面上看起来仍然强大的大国里,因上下其手等诸多原因,业已孳生着崩溃的征兆。终于唐王朝迅速走向倾覆的转折点——“安史之乱”的发生。杜甫获悉这种情况后,觉得当权者不顾民生只顾自己享乐的做法,定然会导致国家的败亡;于是他便大为愤慨地挥笔写下后来被选进著名选本《唐诗三..► 1144篇诗文 ► 0条名句

复制
详情
猜您喜欢
赏析 注释 译文

题东山子李適碑阴二首

徐彦伯〔唐代〕

陇嶂萦紫气,金光赫氛氲。美人含遥霭,桃李芳自薰。图高黄鹤羽,宝夺骊龙群。忽惊薤露曲,掩噎东山云。回也实夭折,贾生亦脆促。今复哀若人,危光迅风烛。夜台沦清镜,穷尘埋结绿。何以赠下泉,生刍唯一束。
详情
赏析 注释 译文

信笔

韩偓〔唐代〕

春风狂似虎,春浪白于鹅。柳密藏烟易,松长见日多。石崖采芝叟,乡俗摘茶歌。道在无伊郁,天将奈尔何。
详情
赏析 注释 译文

春寒

徐凝〔唐代〕

乱雪从教舞,回风任听吹。春寒能作底,已被柳条欺。
详情
赏析 注释 译文

古诗五首 其三

王翰〔唐代〕

日暮洛阳道,北山正嶕峣。高坟望累累,岁久青松凋。为问葬者谁,云是汉唐朝。龟龙卧深草,文字半沉销。凄风扑霜叶,阴云惨寒郊。颓垣隐狐兔,荒棘鸣鸱鸮。千载雍门琴,令人涕泪交。
详情
赏析 注释 译文

赠窦蔡二记室入蜀

陈政〔唐代〕

昆山积良宝,大厦构众材。马卿委官去,邹子背淮来。风流信多美,朝夕豫平台。逸翮独不群,清才复遒上。六辅昔推名,二江今振响。英华虽外发,磨琢终内朗。四海奋羽仪,清风久播驰。沈郁林难厕,青山翻易阻。回首望烟霞,谁知慕俦侣。飘然不系舟,为情自可求。若奉西园夜,浩想北园愁。无因逐萍藻,从尔泛清流。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号