魏鼓吹曲十二曲 其八 平南荆
佚名 〔魏晋〕
南荆何辽辽。江汉浊不清。菁茅久不贡。王师赫南征。
刘琮据襄阳。贼备屯樊城。六军庐新野。金鼓震天庭。
刘子面缚至。武皇许其成。许与其成抚其民。陶陶江汉间。
普为大魏臣。大魏臣。向风思自新。思自新。齐功古人。
在昔虞与唐。大魏得与均。多选忠义士。为喉唇。天下一定。
万世无风尘。
译文
注释
译文注释
赏析
归鸟·其二
陶渊明〔魏晋〕
翼翼归鸟,载翔载飞。虽不怀游,见林情依。遇云颉颃,相鸣而归。遐路诚悠,性爱无遗。
译文
注释
翼翼归鸟,载翔载飞。
载:语助词。
虽不怀游,见林情依。
怀游:眷念于远游。依:依恋,留恋。
遇云颉(xié)颃(háng),相鸣而归。
颉颃:鸟上下翻飞的样子。
遐路诚悠,性爱无遗。
遐路:远去的道路,指天空。悠:远。性爱无遗:天性喜爱而不愿舍弃(旧巢)。
参考资料:
1、 陈庆元等编选.陶渊明集.南京:凤凰出版社,2014:29-31
2、 郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:40-43
译文注释
翼翼归鸟,载翔载飞。
归鸟翩翩自在飞,自由翱翔任飞飞。
载:语助词。
虽不怀游,见林情依。
如今已无远游志,每见丛林情依依。
怀游:眷念于远游。依:依恋,留恋。
遇云颉(xié)颃(háng),相鸣而归。
上下翻飞因云阻,相呼相唤结伴归。
颉颃:鸟上下翻飞的样子。
遐路诚悠,性爱无遗。
青云之路虽诱人,天性恋巢难舍弃。
遐路:远去的道路,指天空。悠:远。性爱无遗:天性喜爱而不愿舍弃(旧巢)。
参考资料:
1、 陈庆元等编选.陶渊明集.南京:凤凰出版社,2014:29-31
2、 郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:40-43
赏析
昔思君
傅玄〔魏晋〕
昔君与我兮形影潜结,今君与我兮云飞雨绝。昔君与我兮音响相和,今君与我兮落叶去柯。昔君与我兮金石无亏,今君与我兮星灭光离。
译文
注释
译文注释
赏析
早春曲
陈寿〔魏晋〕
柳芽吐玉兰芽小,罗幕凝寒觉春早。肠断王孙尚未归,东风已绿天涯草。箜篌尘满琼箫卧,熏炉閒爇沈香火。恼侬题就抱愁眠,泪珠暗滴胭脂颗。
译文
注释
译文注释
赏析