罗浮高
陈政 〔唐代〕
罗浮山高高,莫知其纪极。矗然以孤峙,去天才咫尺。
云霞变态不可名,掩映长留万古青。势侔五岳通勾曲,四远相望如在目。
潜蒸二气作甘霖,万物沾濡生意足。三千六百丈,四百十二峰。
鸟飞尚不过,兽迹岂能穷。专奇擅胜夺神力,巧成妙设亏天工。
我曾试一登,绝顶凌天风。彼沧溟之深若停潦,诸山俯视犹蚁封。
罗浮山,镇兹东南何崔嵬。罗山止其所,浮山海上来。
罗耶浮耶终莫辨,荒唐流说谁亲见。轩辕遗迹已成空,葛洪丹灶封苔藓。
但见石楼隐隐势若仙,铁桥斗绝难夤缘。瀑布垂流三千仞,湖波直与海潮连。
璇房七十二,玲珑曲折天然异。亚虎巡山不咥人,越鸡五距飞还止。
罗浮之山足游娱,有林可樵溪可渔。羡君住近山之麓,襟带云霞水竹居。
良田负郭课僮耕,既看东作又西成。得禾酿作酒如渑,颓然醉倒复还醒。
推窗便对罗浮青,白云英英水泠泠。云英英以怡情,水泠泠以濯缨。
随取而足,其谁与争。罗浮之山,钟灵孕秀,不在君身在君后。
凤毛已见薄青云,事业终当媲古人。乡园南望九千里,为忆罗浮歌送君。
译文
注释
译文注释
赏析
题白马驿
薛逢〔唐代〕
晚麦芒乾风似秋,旅人方作蜀门游。家林渐隔梁山远,客路长依汉水流。满壁存亡俱是梦,百年荣辱尽堪愁。胸中愤气文难遣,强指丰碑哭武侯。
译文
注释
译文注释
赏析
湖州贡焙新茶
张文规〔唐代〕
凤辇寻春半醉回,仙娥进水御帘开。 牡丹花笑金钿动,传奏吴兴紫笋来。
译文
注释
凤辇(niǎn)寻春半醉回,仙娥进水御帘开。
牡丹花笑金钿(diàn)动,传奏吴兴紫笋来。
译文注释
凤辇(niǎn)寻春半醉回,仙娥进水御帘开。
凤辇:皇帝的车驾。寻春:踏春、春游。仙娥:美貌的宫女。御帘:皇帝、皇后用来遮避门窗的挂帘。
牡丹花笑金钿(diàn)动,传奏吴兴紫笋来。
金钿:首饰。传奏:送上奏章,报告皇帝。紫笋:紫笋茶,唐代著名的贡茶,产于浙江长兴顾渚山和江苏宜兴的接壤处。
赏析
此诗描述了唐代宫廷生活的一个图景,表达了对贡焙新茶的赞美之情。“凤辇寻春半醉回”,描述皇帝车驾出游踏春刚刚归来的情景,皇帝已经喝得半醉。这时候,“仙娥进水御帘开”:宫女们打开御帘进来送茶水。“牡丹花笑金钿动”形容的是一种欢乐的场面。其内容就是“传奏吴兴紫笋来”:湖州的贡焙新茶到了。据考,中国古代贡茶分两种形式:一种是由地方官员选送,称为土贡;另一种是由朝廷指定生产,称贡焙。唐代茶叶的产销中心已经转移到浙江和江苏,湖州茶业开始特供朝廷,朝廷并在此设立贡焙院。湖州因此成为中国历史上第一个专门采制宫廷用茶的贡焙院所在地。“吴兴紫笋”指的就是湖州长兴顾渚山的紫笋贡茶。从此诗的结句中读者可以感受到宫廷中那种对湖州贡焙新茶的到来而欣欢欣喜悦的气氛。
舟夜赠内
白居易〔唐代〕
三声猿后垂乡泪,一叶舟中载病身。莫凭水窗南北望,月明月暗总愁人。
译文
注释
译文注释
赏析
小胡笳引(桂府王推官出蜀匠雷氏金徽琴请姜宣弹)
元稹〔唐代〕
雷氏金徽琴,王君宝重轻千金。三峡流中将得来,明窗拂席幽匣开。朱弦宛转盘凤足,骤击数声风雨回。哀笳慢指董家本,姜生得之妙思忖。泛徽胡雁咽萧萧,绕指辘轳圆衮衮。吞恨缄情乍轻激,故国关山心历历。潺湲疑是雁鸊鹈,砉騞如闻发鸣镝。流宫变徵渐幽咽,别鹤欲飞猿欲绝。秋霜满树叶辞风,寒雏坠地乌啼血。哀弦已罢春恨长,恨长何恨怀我乡。我乡安在长城窟..
译文
注释
译文注释
赏析