相和歌辞。班婕妤
徐彦伯 〔唐代〕
君恩忽断绝,妾思终未央。巾栉不可见,枕席空馀香。
窗暗网罗白,阶秋苔藓黄。应门寂已闭,流涕向昭阳。
译文
注释
译文注释
赏析
大子夜歌二首·其二
陆龟蒙〔唐代〕
丝竹发歌响,假器扬清音。不知歌谣妙,声势出口心。
译文
注释
丝竹发歌响,假器扬清音。
假器:借助于乐器。
不知歌谣(yáo)妙,声势出口心。
声势出口心:声音出口却表现着歌者的内心。
译文注释
丝竹发歌响,假器扬清音。
丝竹之所以能发出美妙的歌响,是借助于乐器才有清妙的声音。
假器:借助于乐器。
不知歌谣(yáo)妙,声势出口心。
你不明白歌谣的妙处,它的声音表现着歌者的内心。
声势出口心:声音出口却表现着歌者的内心。
赏析
送陆判官归杭州
皎然〔唐代〕
芳草潜州路,乘轺忆再旋。馀花故林下,残月旧池边。峰色云端寺,潮声海上天。明朝富春渚,应见谢公船。
译文
注释
译文注释
赏析