闲居早秋
罗隐 〔唐代〕
槐杪清蝉烟雨馀,萧萧凉叶堕衣裾。噪槎乌散沈苍岭,
弄杵风高上碧虚。百岁梦生悲蛱蝶,一朝香死泣芙蕖。
六宫谁买相如赋,团扇恩情日日疏。
译文
注释
译文注释
赏析
同前拟
许敬宗〔唐代〕
游人倦蓬转,乡思逐雁来。偏想临潭菊,芳蕊对谁开。
译文
注释
译文注释
赏析
闲园即事寄暕公
司空曙〔唐代〕
欲就东林寄一身,尚怜儿女未成人。柴门客去残阳在,药圃虫喧秋雨频。近水方同梅市隐,曝衣多笑阮家贫。深山兰若何时到,羡与闲云作四邻。
译文
注释
译文注释
赏析
观游鱼
白居易〔唐代〕
绕池闲步看鱼游,正值儿童弄钓舟。 一种爱鱼心各异,我来施食尔垂钩。
译文
誓扫匈奴不顾身,五千貂锦丧胡尘。
唐军将士誓死横扫匈奴奋不顾身,五千身穿锦袍的精兵战死在胡尘。
可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人!(春闺 一作:深闺)
真可怜呵那无定河边成堆的白骨,还是少妇们春闺里思念的梦中人。
参考资料:
1、
张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:703-704
注释
誓扫匈奴¹不顾身,五千貂(diāo)锦²丧胡尘。
¹匈奴:指西北边境部族。²貂锦:这里指战士,指装备精良的精锐之师。
可怜无定河¹边骨,犹是春闺(guī)²梦里人!(春闺 一作:深闺)
¹无定河:在陕西北部。²春闺:这里指战死者的妻子。
参考资料:
1、
张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:703-704
译文注释
誓扫匈奴¹不顾身,五千貂(diāo)锦²丧胡尘。
唐军将士誓死横扫匈奴奋不顾身,五千身穿锦袍的精兵战死在胡尘。
¹匈奴:指西北边境部族。²貂锦:这里指战士,指装备精良的精锐之师。
可怜无定河¹边骨,犹是春闺(guī)²梦里人!(春闺 一作:深闺)
真可怜呵那无定河边成堆的白骨,还是少妇们春闺里思念的梦中人。
¹无定河:在陕西北部。²春闺:这里指战死者的妻子。
参考资料:
1、
张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:703-704
赏析
此诗描绘了一幅平淡普通的生活场景,池畔观鱼,有儿童在垂钩钓鱼,有感而发,表现了同时喜欢鱼却采用了两种完全不同的方式,流露出淡淡的无奈。
“绕池闲步看鱼游,正值儿童弄钓舟”,绕着池塘,踱着方步,悠闲地观赏鱼游,风悠悠、水悠悠,心悠悠、神悠悠,鱼儿也悠悠。“一种爱鱼心各异,我来施食尔垂钩”,鱼群喁喁唼唼,看着“我”把食料悄悄地抛,轻轻地丢,却不料碰上了娃娃们两两三三要来此垂钩。他们扶短竿,抛长线,投香饵,下锈钩,把大鱼挂裂了腮,把小鱼撕破了喉,一池平明的水搅得腥风儿起,膻味儿浮。
同样一种爱鱼心,而反映在目的上、表现在行动中却是这样的不相同,各持一端,互不相让。爱鱼之心人各有异,“我”爱鱼给鱼施食,盼它长大;“你”却垂钩钓鱼,为图乐。两种心情是何等不同啊!即景写情,对比强烈,极易发人深思,从中引出各种“心各异”的情状和道理来。于平淡中见新奇,韵味悠长。