淳熙辛丑自武宁丞摄靖安作 其一
杨方 〔魏晋〕
毛竹山头云雨昏,靖安桥下小溪浑。高陂约水归田急,不管湍声入县门。
译文
注释
译文注释
赏析
读山海经十三首·其三
陶渊明〔魏晋〕
迢迢槐江岭,是为玄圃丘。西南望昆墟,光气难与俦。亭亭明玕照,洛洛清瑶流。恨不及周穆,托乘一来游。
译文
注释
迢(tiáo)迢槐江岭,是为玄圃(pǔ)丘。
迢迢:高而远的样子。槐江岭:即槐江之山。玄圃:即平圃,亦作“县(悬)圃。”
西南望昆墟(xū),光气难与俦。
昆墟:即昆仑山。光气:珠光宝气。俦:比并。
亭亭明玕(gān)照,洛洛清瑶流。
亭亭:高高耸立的样子。玕:琅玕树,即珠树。洛洛:水流动的样子。瑶:同“滛”。
恨不及周穆,托乘一来游。
周穆:周穆王。托乘:犹今言“搭车”。
参考资料:
1、 郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:238-255
译文注释
迢(tiáo)迢槐江岭,是为玄圃(pǔ)丘。
遥遥高耸槐江岭,那是玄圃最高冈。
迢迢:高而远的样子。槐江岭:即槐江之山。玄圃:即平圃,亦作“县(悬)圃。”
西南望昆墟(xū),光气难与俦。
远望西南昆仑山,珠光宝气世无双。
昆墟:即昆仑山。光气:珠光宝气。俦:比并。
亭亭明玕(gān)照,洛洛清瑶流。
高高珠树光明照,谣水涓涓流细淌。
亭亭:高高耸立的样子。玕:琅玕树,即珠树。洛洛:水流动的样子。瑶:同“滛”。
恨不及周穆,托乘一来游。
可恨不及周穆世,搭车也去一游赏。
周穆:周穆王。托乘:犹今言“搭车”。
参考资料:
1、 郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:238-255
赏析
魏鼓吹曲十二曲 其十二 太和
佚名〔魏晋〕
惟太和元年。皇帝践阼。圣且仁。德泽为流布。灾蝗一时为绝息。上天时雨露。五谷滋田畴。四民相率遵轨度。事务澄清。天下狱讼察以情。元首明。魏家如此。那得不太平。
译文
注释
译文注释
赏析
后齐诗
湛方生〔魏晋〕
解缨复褐,辞朝归薮。门不容轩,宅不盈亩。茂草笼庭,滋兰拂牖。抚我子侄,携我亲友。茹彼园蔬,饮此春酒。开棂攸瞻,坐对川阜。心焉孰托,托心非有。素构易抱,玄根难朽。即之匪远,可以长久。
译文
注释
译文注释
赏析
赠石崇诗 其一
曹摅〔魏晋〕
昂昂我牧,德惟人豪。作镇方岳,有徽其高。英风远扇,峻迹遐招。攻璞荆嵎,滋兰江皋。朝采芝蕙,夕玩琼瑶。岂乏䂥石,乃收艾萧。髦俊在位,多士盈朝。虽欣嘉愿,惧忝班僚。
译文
注释
译文注释
赏析