花犯(木芙蓉)
黄公绍 〔唐代〕
翠奁空、红鸾蘸影,嫣然弄妆晚。雾鬟低颤。飞嫩藕仙裳,清思无限。象床试锦新翻样,金屏连绣展。最好似、阿环娇困,云酣春帐暖。
寻思水边赋娟娟,新霜□旧约,西风庭院。肠断处,秋江上、彩云轻散。凭谁向、一筝过雁。细说与、眉心杨柳怨。且趁此、菊花天气,年年寻醉伴。
译文
注释
译文注释
赏析
子夜吴歌·春歌
李白〔唐代〕
秦地罗敷女,采桑绿水边。素手青条上,红妆白日鲜。蚕饥妾欲去,五马莫留连。
译文
秦地罗敷女,采桑绿水边。
秦地有位叫罗敷的女子,在绿水边上采摘桑叶。
素手青条上,红妆白日鲜。
白皙的纤纤手指攀在青枝上,嫩红的面容在阳光下特别鲜亮。
蚕饥妾欲去,五马莫留连。
蚕儿已经饿了,我该赶快回去了,达官贵人莫在此耽搁您宝贵的时间了。
参考资料:
1、
葛景春.李白诗选.北京:中华书局,2005:326-329
2、
詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:229-231
注释
秦地¹罗敷(fū)女²,采桑绿水边。
¹秦地,指今陕西省关中地区。²罗敷女:乐府诗《陌上桑》有“日出东南隅,归我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷善蚕桑,采桑城南隅”的诗句。
素¹手青条上,红妆白日鲜²。
¹素:白色。²“红妆”句:指女子盛妆后非常艳丽。
蚕饥妾(qiè)¹欲去,五马²莫留连。
¹妾:古代女子自称的谦词。²五马:这里指达官贵人。
参考资料:
1、
葛景春.李白诗选.北京:中华书局,2005:326-329
2、
詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:229-231
译文注释
秦地¹罗敷(fū)女²,采桑绿水边。
秦地有位叫罗敷的女子,在绿水边上采摘桑叶。
¹秦地,指今陕西省关中地区。²罗敷女:乐府诗《陌上桑》有“日出东南隅,归我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷善蚕桑,采桑城南隅”的诗句。
素¹手青条上,红妆白日鲜²。
白皙的纤纤手指攀在青枝上,嫩红的面容在阳光下特别鲜亮。
¹素:白色。²“红妆”句:指女子盛妆后非常艳丽。
蚕饥妾(qiè)¹欲去,五马²莫留连。
蚕儿已经饿了,我该赶快回去了,达官贵人莫在此耽搁您宝贵的时间了。
¹妾:古代女子自称的谦词。²五马:这里指达官贵人。
参考资料:
1、
葛景春.李白诗选.北京:中华书局,2005:326-329
2、
詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:229-231
赏析
这首诗吟咏了汉乐府《陌上桑》诗中美女秦罗敷的故事。秦罗敷不仅有美貌,更有美丽的心灵。诗人赞扬她不为富贵动心、拒绝达官贵人挑逗引诱的高尚品质。而且,诗中还突出了秦罗敷的勤劳品质,这在“蚕饥妾欲去,五马莫留连”一句中得到了很好的阐述。这是“春歌”,所以用采桑起兴。
李白
李白(年-年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《明堂赋》《早发白帝城》等多首。► 篇诗文 ► 条名句
完善猜您喜欢
将往江淮,寄李十九儋
韦应物〔唐代〕
燕燕东向来,文鹓亦西飞。如何不相见,羽翼有高卑。徘徊到河洛,华屋未及窥。秋风飘我行,远与淮海期。回首隔烟雾,遥遥两相思。阳春自当返,短翮欲追随。
译文
注释
译文注释
赏析
水龙吟·一九四六年冬,珞珈风雪,纡情难遣,寄调水龙吟
萧萐父〔唐代〕
天风夜度龙沙,飞来万里彤云冷。琼蕤飘散,羽衣轻坠,籁虚林静。体物成形,凌空作态,纷纷成阵。正湖山清绝,客怀悽悄,凭栏意,知谁省。遥想千家野哭,正都门、酒温歌竞。塞雁惊烽,哀鸿遍地,月寒风噤。剑外心期,吟边怀抱,怕催青鬓。步溪桥、天心何处,问梅花讯。
译文
注释
译文注释
赏析
送友人归山
张籍〔唐代〕
出山成北首,重去结茅庐。移石修废井,扫龛盛旧书。开田留杏树,分洞与僧居。长在幽峰里,樵人见亦疏。
译文
注释
译文注释
赏析
赠胡工侍赴召
杨廉〔唐代〕
几年光禄得相随,又喜迁官荷主知。冰泮长河旋旆日,漏传高阁候朝时。虞廷山泽为初命,周室司空已峻资。自是大才当柄用,早登公辅慰相期。
译文
注释
译文注释
赏析