志坚师
元稹 〔唐代〕
嵩山老僧披破衲,七十八年三十腊。灵武朝天辽海征,
宇宙曾行三四匝。初因怏怏薙却头,便绕嵩山寂师塔。
淮西未返半年前,已见淮西阵云合。
译文
注释
译文注释
赏析
虞美人(即事)
王质〔唐代〕
绿阴夹岸人家住。桥上人来去。行舟远远唤相应。全似孤烟斜日、出阊门。浪花拂拂侵沙觜。直到垂杨底。吴江虽有晚潮回。未比合江亭下、水如飞。
译文
注释
译文注释
赏析
饭僧
李群玉〔唐代〕
好读天竺书,为寻无生理。焚香面金偈,一室唯巾水。交信方外言,二三空门子。峻范照秋霜,高标掩僧史。清晨洁蔬茗,延请良有以。一落喧哗竞,栖心愿依止。奔曦入半百,冉冉颓濛汜。云泛名利心,风轻是非齿。向为情爱缚,未尽金仙旨。以静制猿心,将虞瞥然起。纶巾与藜杖,此意真已矣。他日云壑间,来寻幽居士。
译文
注释
译文注释
赏析
灞岸
李商隐〔唐代〕
山东今岁点行频,几处冤魂哭虏尘。灞水桥边倚华表,平时二月有东巡。
译文
注释
山东今岁点行频,几处冤魂哭虏(lǔ)尘。
灞岸:灞水桥边,在长安东。山东:指函谷关以东。点行频:多次点兵出征。虏尘:指征战地。
灞(bà)水桥边倚华表,平时二月有东巡。
华表:设於道旁的路标,又桥旁大石柱也称作华表。平时:指兴平之时。东巡:传尧舜东巡,至于泰山,此处借指唐天子之巡幸洛阳东都。
参考资料:
1、 顾之京.李商隐诗歌精选:花山文艺出版社,1996:125
2、 李淼.李商隐诗三百首译赏:长春出版社,1990:388-389
3、 缪钺.唐诗精华:巴蜀书社,1995:821
译文注释
山东今岁点行频,几处冤魂哭虏(lǔ)尘。
山东一带在今年总是接二连三地抽丁征兵,看茫茫荒野上有多少冤魂在哭号呻吟。
灞岸:灞水桥边,在长安东。山东:指函谷关以东。点行频:多次点兵出征。虏尘:指征战地。
灞(bà)水桥边倚华表,平时二月有东巡。
我伫立在霜水桥边,背倚着高高的华表,不禁想起那升平年代皇帝每到二月就要东巡。
华表:设於道旁的路标,又桥旁大石柱也称作华表。平时:指兴平之时。东巡:传尧舜东巡,至于泰山,此处借指唐天子之巡幸洛阳东都。
参考资料:
1、 顾之京.李商隐诗歌精选:花山文艺出版社,1996:125
2、 李淼.李商隐诗三百首译赏:长春出版社,1990:388-389
3、 缪钺.唐诗精华:巴蜀书社,1995:821
赏析
这首诗以会昌初年回鹘南侵为背景,写诗人在灞岸远眺时的心情,通过想望中东都一带兵士应征、北方边地百姓号哭的情景与盛对帝王东巡的对比,寓今昔盛衰之感,表现了诗人对时局的关注和对百姓苦难的同情。
首句和二句都是遥想景象,诗人想象山东一带频频征丁的悲惨境况,突出“山东”,是搪征兵遍及内地,“频”表明征兵次数多人数多,可见百姓遭受兵役之苦,此句又和四句成对比。冤魂“哭”虏尘则是为边地牺牲的无数战士哀伤。三、四句由倚华表想起唐代兴盛时期皇帝的巡游。诗人倚着溺桥边的华表眺望,想到升平年代山东地区此时应是在准备皇帝的东巡,岂能有频频征发和一处处百姓在虏尘中号哭之事。唐朝安史之乱前,皇帝在东西都之间往来频繁,一膏霸桥为车驾所必经,可以说是当年升平的见证。安史乱后,巡幸东都之事久废。
结构上,诗人先从眺望中想象到的今日情景写起,再联想昔日东巡,结尾戛然而止,余味深远,令人深思。而且这种从时间角度来说的倒装,起到了更好的衬跌效果,能突出侵扰与动乱给国家和人民带来的灾难。但这种结构安排未必是作者有意为之,诗人的思路本来就是由现实出发而联想开去的,遵循的是思维自身的逻辑。
吴门送客早发
许浑〔唐代〕
吴歌咽深思,楚客怨归程。寺晓楼台迥,江秋管吹清。早潮低水槛,残月下山城。惆怅回舟日,湘南春草生。
译文
注释
译文注释
赏析