奉和权相公行次临阙驿逢郑仆射相公归…赠诗十四韵
元稹 〔唐代〕
帝下赤霄符,搜求造化炉。中台归内座,太一直南都。
黄霸乘轺入,王尊叱驭趋。万人东道送,六纛北风驱。
栈阁才倾盖,关门已合繻.贯鱼行逦迤,交马语踟蹰。
去速熊罴兆,来驰虎豹夫。昔怜三易地,今讶两分途。
别路环山雪,离章运寸珠。锋铓断犀兕,波浪没蓬壶。
区宇声虽动,淮河孽未诛。将军遥策画,师氏密訏谟。
汉上坛仍筑,褒西阵再图。公方先二虏,何暇进愚儒。
译文
注释
译文注释
赏析
上刘侍中
杨巨源〔唐代〕
命代生申甫,承家翊禹汤。庙谟膺间气,师律动清霜。钟鼎勋庸大,山河诫誓长。英姿凌虎视,逸步压龙骧。道协陶钧力,恩回日月光。一言弘社稷,九命备珪璋。政洽军逾肃,仁敷物已康。朱门重棨戟,丹诏半缣缃。位总云龙野,师临涿鹿乡。射雕天更碧,吹角塞仍黄。深入平夷落,横行辟汉疆。功垂贞石远,名映色丝香。断碛瞻貔武,临池识凤凰。舞腰凝绮榭,歌响拂..
译文
注释
译文注释
赏析
蚕谷行
杜甫〔唐代〕
天下郡国向万城,无有一城无甲兵!焉得铸甲作农器,一寸荒田牛得耕?牛尽耕,蚕亦成。不劳烈士泪滂沱,男谷女丝行复歌。
译文
注释
天下郡(jùn)国向万城,无有一城无甲兵!
郡国:郡和国的并称。后亦以“郡国”泛指地方行政区划。向:差不多的意思。甲兵:铠甲和兵械。泛指兵器。
焉得铸(zhù)甲作农器,一寸荒田牛得耕?
农器:农用器具。
牛尽耕,蚕亦成。
尽:一作“得”。一本“耕”下有“田”字。
不劳烈士泪滂(pāng)沱(tuó),男谷女丝行复歌。
烈士:指战士。滂沱:雨大貌,这里形容落泪。男谷女丝:即男耕女织,以名词作动词,是杜甫用字变化处。行复歌:一边走,一边唱。行复:且又。
参考资料:
1、 萧涤非.杜甫诗选注.北京:人民文学出版社,1998:304
译文注释
天下郡(jùn)国向万城,无有一城无甲兵!
全天下各地区千万座城池,没有一座没有甲胄兵器!
郡国:郡和国的并称。后亦以“郡国”泛指地方行政区划。向:差不多的意思。甲兵:铠甲和兵械。泛指兵器。
焉得铸(zhù)甲作农器,一寸荒田牛得耕?
怎么样才能把甲胄兵器铸作农具,让每寸土地都能够得到耕种呢?
农器:农用器具。
牛尽耕,蚕亦成。
如果能这样,耕牛尽其用,蚕桑业有成;
尽:一作“得”。一本“耕”下有“田”字。
不劳烈士泪滂(pāng)沱(tuó),男谷女丝行复歌。
就再也不需要让战士们洒泪滂沱,那时全社会男耕女织,安居乐业,人们一边走,一边唱歌,是多么好啊!
烈士:指战士。滂沱:雨大貌,这里形容落泪。男谷女丝:即男耕女织,以名词作动词,是杜甫用字变化处。行复歌:一边走,一边唱。行复:且又。
参考资料:
1、 萧涤非.杜甫诗选注.北京:人民文学出版社,1998:304
赏析
杜甫晚年创作的这首《蚕谷行》诗汇聚了他一生许多高尚的品格,这首诗可以说是杜甫一千四百多首诗中最光彩夺目的一颗瑰宝。
此诗开头四句:“天下郡国向万城,无有一城无甲兵。焉得铸甲作农器,一寸荒田牛得耕。”这是当时的实际情况,十多年的战争,使得铸作生产工具的铁都感到缺乏必须用武器来改造了。全国战乱不息,农田荒芜。诗人呼吁把甲胄铸作农具,让每寸土地都能够得到耕作,百姓安居乐业。国外有《把剑铸成犁》的现代雕塑。大诗人杜甫在一千多年以前,就已经用诗的形式把这种反战思想艺术地体现出来了。铜铁应当做成犁、锄,服务于和平生活,现在却做了杀人的武器、防身的铠甲。对这种反常现象人们已经习以为常。一经诗人点出:甲胄应铸作农具。人们才恍然大悟:原来物非所用!盔甲回炉铸而为犁、锄,使天下寸土皆得牛耕,才是物尽其用的人间正道。诗人没有直接痛斥战争,却用铠甲再造为犁锄的形象语言强化了反战思想。
“牛尽耕,蚕亦成。不劳烈士泪滂沱,男谷女丝行复歌。”这是杜甫的理想主义。这是杜甫勾画的理想时代、理想社会中劳动大众的理想生活。这首诗所显示的思想、识见,即是对陶渊明《桃花源记》耕作社会理想观念的巨大超越,同时亦是对他自身“大庇天下寒士俱欢颜”之给予受体者的舍己奉献天下士子观念的超越。杜甫在这首诗中,直接给出了一个万城无甲兵的和平构想,是一幅打着杜甫深刻印痕的理想国及和谐社会诗意安居的画图。
此诗虽短,却是杜甫五十多年生活历练由无数血泪与伤痛凝成的最后总结,它是一颗照亮历史时空的一颗诗的钻石,是杜甫和杜诗一切闪光理念的凝缩。因此,可以说《蚕谷行》一诗标志着杜甫卓苦艰辛的圣化之路的终结,标志着杜甫之所以成为诗圣的文学和文化意义的总括。
远山澄碧雾
李世民〔唐代〕
残云收翠岭,夕雾结长空。带岫凝全碧,障霞隐半红。仿佛分初月,飘飖度晓风。还因三里处,冠盖远相通。
译文
注释
译文注释
赏析
和刘评事送海禅和归山
杜荀鹤〔唐代〕
衲外元无象,言寻那路寻。问禅将底说,传印得何心。未了群山浅,难休一室深。伏魔宁是兽,巢顶亦非禽。观色风驱雾,听声雪洒林。凡归是归处,不必指高岑。
译文
注释
译文注释
赏析