偶然五首
皎然 〔唐代〕
乐禅心似荡,吾道不相妨。独悟歌还笑,谁言老更狂。
偶然寂无喧,吾了心性源。可嫌虫食木,不笑鸟能言。
隐心不隐迹,却欲住人寰。欠树移春树,无山看画山。
居喧我未错,真意在其间。
虏语嫌不学,胡音从不翻。说禅颠倒是,乐杀金王孙。
真隐须无矫,忘名要似愚。只将两条事,空却汉潜夫。
译文
注释
译文注释
赏析
代罗敷诮使君
曹邺〔唐代〕
常言爱嵩山,别妾向东京。朝来见人说,却知在石城。未必菖蒲花,只向石城生。自是使君眼,见物皆有情。麋鹿同上山,莲藕同在泥。莫学天上日,朝东暮还西。
译文
注释
译文注释
赏析
题衡阳泗州寺
张抃〔唐代〕
一水悠悠百粤通,片帆无奈信秋风。几层峡浪寒舂月,尽日江天雨打篷。漂泊渐摇青草外,乡关谁念雪园东。未知今夜依何处,一点渔灯出苇丛。
译文
注释
译文注释
赏析
冬夕寄青龙寺源公
郎士元〔唐代〕
敛屦入寒竹,安禅过漏声。高松残子落,深井冻痕生。罢磬风枝动,悬灯雪屋明。何当招我宿,乘月上方行。
译文
注释
敛屦(jù)入寒竹,安禅过漏声。
敛屦:犹摄足。踮起足走路,表示敬肃。安禅:佛家术语,即安静地打坐。漏声:铜壶滴漏之声。
高松残子落,深井冻痕生。
罢磬(qìng)风枝动,悬灯雪屋明。
罄:佛寺中使用的一种钵状物,用铜铁铸成,既可作念经时的打击乐器,亦可敲响集合寺众。
何当招我宿,乘月上方行。
何当:犹何日何时。乘月:即为沐浴着月光之意。上方:住持僧居住的内室。亦借指佛寺。
参考资料:
1、 古诗文网经典传承志愿小组.白马非马译注,作者邮箱:930331075@qq.com
译文注释
敛屦(jù)入寒竹,安禅过漏声。
放轻脚步缓缓的踏过寒竹林,打坐修禅只能听到那铜壶水滴滴落的声音。
敛屦:犹摄足。踮起足走路,表示敬肃。安禅:佛家术语,即安静地打坐。漏声:铜壶滴漏之声。
高松残子落,深井冻痕生。
高高的松树上落下颗颗松果,那深井的水面也慢慢凝结成冰。
罢磬(qìng)风枝动,悬灯雪屋明。
磬声停罢屋外的树枝仍在随风而动,悬挂的烛灯将那被皑皑白雪覆盖的屋舍映照的格外温暖明亮。
罄:佛寺中使用的一种钵状物,用铜铁铸成,既可作念经时的打击乐器,亦可敲响集合寺众。
何当招我宿,乘月上方行。
什么时候邀请我于你那里留宿,让我也好沐浴着月色感受万物静寂与内心的平静。
何当:犹何日何时。乘月:即为沐浴着月光之意。上方:住持僧居住的内室。亦借指佛寺。
参考资料:
1、 古诗文网经典传承志愿小组.白马非马译注,作者邮箱:930331075@qq.com
赏析
醉吟三首
张氲〔唐代〕
去岁无田种,今春乏酒材。从他花鸟笑,佯醉卧楼台。下调无人睬,高心又被瞋.不知时俗意,教我若为人。入市非求利,过朝不为名。有时随俗物,相伴且营营。
译文
注释
译文注释
赏析
赠染花徐仲湘
李涛〔唐代〕
顷刻花开奕叶光,花间奇字兆灾祥。神仙幻术从来有,昔日韩湘今仲湘。
译文
注释
译文注释
赏析