宿临江驿(一作宿江上,一作宿溪中驿)
张籍 〔唐代〕
楚驿南渡口,夜深来客稀。月明见潮上,江静觉鸥飞。
旅宿今已远,此行殊未归。离家久无信,又听捣寒衣。
译文
注释
译文注释
赏析
于长史山池三日曲水宴
陈子昂〔唐代〕
摘兰藉芳月,祓宴坐回汀。泛滟清流满,葳蕤白芷生。金弦挥赵瑟,玉指弄秦筝。岩榭风光媚,郊园春树平。烟花飞御道,罗绮照昆明。日落红尘合,车马乱纵横。
译文
注释
译文注释
赏析
惠文太子挽歌二首
张说〔唐代〕
碣馆英灵在,瑶山美谥尊。剪桐悲曩戏,攻玉怆新恩。宫仗传驰道,朝衣送国门。千秋谷门外,明月照西园。梁国深文雅,淮王爱道仙。帝欢同宴日,神夺上宾年。旒旐飞行树,帷宫宿野烟。指言君爱弟,挥泪满山川。
译文
注释
译文注释
赏析
宿赞公房
杜甫〔唐代〕
杖锡何来此,秋风已飒然。雨荒深院菊,霜倒半池莲。放逐宁违性,虚空不离禅。相逢成夜宿,陇月向人圆。
译文
注释
杖锡(xī)何来此,秋风已飒(sà)然。
杖锡:手持锡仗。锡仗,菩萨头陀十八物之一,上有四股十二环,表示四谛十二姻缘之义。比丘向人乞食,到门口,便震动锡杖上的小环作声,以让人知道。飒然:形容风吹时沙沙作响。
雨荒深院菊,霜倒半池莲。
放逐宁违性,虚空不离禅。
宁:岂能。虚空:荒野无人之处。赞公土室在山野。
相逢成夜宿,陇(lǒng)月向人圆。
陇月:洁白明亮的月亮。
参考资料:
1、 《禅诗精选》(姜子夫主编).大众文艺出版社,2005年1月版,第024页
2、 韩成武 张志民,.杜甫诗全译:河北人民出版社,1997年10月第1版:第274页
译文注释
杖锡(xī)何来此,秋风已飒(sà)然。
高僧怎么也会来到这里?在这秋风飒飒的季节我与您相逢。
杖锡:手持锡仗。锡仗,菩萨头陀十八物之一,上有四股十二环,表示四谛十二姻缘之义。比丘向人乞食,到门口,便震动锡杖上的小环作声,以让人知道。飒然:形容风吹时沙沙作响。
雨荒深院菊,霜倒半池莲。
阴雨撂荒了您深院的菊花,严霜欺倒了半池莲影。
放逐宁违性,虚空不离禅。
遭到放逐又岂能违背心性?身居荒野也未能放弃禅宗。
宁:岂能。虚空:荒野无人之处。赞公土室在山野。
相逢成夜宿,陇(lǒng)月向人圆。
今夜与您相逢共宿,陇上的明月也向我们现出圆圆的光影。
陇月:洁白明亮的月亮。
参考资料:
1、 《禅诗精选》(姜子夫主编).大众文艺出版社,2005年1月版,第024页
2、 韩成武 张志民,.杜甫诗全译:河北人民出版社,1997年10月第1版:第274页
赏析
诗偈 其三十二
庞蕴〔唐代〕
中人乐寂静,下士好威仪。菩萨心无碍,同凡凡不知。佛是无相体,何须有相持。但令心了事,遮莫外人疑。如人渴饮水,冷暖心自知。
译文
注释
译文注释
赏析