旅次汉故
耿湋〔唐代〕
原文
我行过汉畤,寥落见孤城。邑里经多难,儿童识五兵。
广川桑遍绿,丛薄雉连鸣。惆怅萧关道,终军愿请缨。
译文
注释
译文注释
赏析
朝下寄韩舍人
耿湋〔唐代〕
原文
侍臣鸣佩出西曹,鸾殿分阶翊綵旄。瑞气回浮青玉案,日华遥上赤霜袍。
花间焰焰云旗合,鸟外亭亭露掌高。肯念万年芳树里,随风一叶在蓬蒿。
译文
注释
译文注释
赏析
酬李文
耿湋〔唐代〕
原文
落照长杨苑,秋天渭水滨。初飞万木叶,又长一年人。
贫病仍为客,艰虞更问津。多惭惠然意,今日肯相亲。
译文
注释
译文注释
赏析
和王怀州观西营秋射
耿湋〔唐代〕
原文
谢公亲校武,草碧露漫漫。落叶停高驾,空林满从官。
迎筹皆叠鼓,挥箭或移竿。名借三军勇,功推百中难。
主皮山郡晚,饮算柳营寒。明日开铃阁,新诗双玉盘。
译文
注释
译文注释
赏析
晚秋宿裴员外寺院
耿湋〔唐代〕
原文
仲言多丽藻,晚水独芙蓉。梁苑仍秋过,仁祠又夜逢。
回林通暗竹,去雨带寒钟。愿向空门里,修持比昼龙。
译文
注释
译文注释
赏析
宋中
耿湋〔唐代〕
原文
百战无军食,孤城陷虏尘。为伤多易子,翻吊浅为臣。
漫漫东流水,悠悠南陌人。空思前事往,向晓泪沾巾。
译文
注释
译文注释
赏析
“日暮黄云合,年深白骨稀。”此诗首句点出时间,渲染日暮时分,黄云四合的惨淡景象,为全诗奠定悲剧的基调。次句将视线转向战争遗留下的痕迹,说年深日久而白骨稀少,可见当年白骨累累。从时间上看,上句写“日暮”,为当天情事,下句写“年深”,将时间拉得很长;从空间上看,上句写“黄云合”,是仰观,下句见“白骨稀”,为俯视,时空错综极尽其妙。
“旧村乔木在,秋草远人归。”颌联自述于秋天回到宋中,诗中用“旧村”、“远人归”等词语,可知耿湋曾在这里居住过。此联着重写“旧村”的“乔木”和“秋草”仍在,命意与杜甫《春望》“国破山河在,城春草木深”相同,司马光评老杜这两句诗云:“‘国破山河在’,明无余物矣,‘城春草木深’,明无人迹矣。”(《杜诗详注》引)这也可移过来评“旧村”一联。旧村仅余乔木、秋草,表明既无人烟、又无屋舍,一片废墟而已,以疏淡之笔写荒废之景,尤为动人。
“废井莓苔厚,荒田路径微。”颔联是大笔略写,此联则进一步用工笔描绘村内、村边荒凉景象。水井已经废弃,井边和井中结了厚厚一层绿苔,说明早已无人使用;田园既已荒芜,田间小路又因长满杂草和年久失修,变得模糊不清,可见久已无人耕作。这一联用“废井”、“荒田”两个最有代表性的意象,极写旧村的荒废、凄清。如果说颔联是淡笔虚写,此联就是浓墨、实写。这两联加上首联对大环境的总括性描写,一幅“山村劫后图”已经勾画完毕。
末两句,诗人转入感慨:“唯余近山色,相对似依依。”意谓:眼前已是满目疮痍,只剩下附近的山峦,与我相对无言,似有无限深情。这两句表现出诗人对青山不改,人事全非的无可奈何的万般愁怀。
耿湋亲历安史之乱,又曾在宋中寄居。而对睢阳一带乱后的荒寒,其感触自然不比寻常。清人说“耿湋诗善传荒寂之景”,此诗即为明证。